5.08.2009
5/08/2009 10:52:00 pm |
hati C rama-rama
~JuLiE~
aku sgt suke lagu nie..... walaupun x faham ape senikata dia tp lagu nie best...
aku baru jumpa yg ade translate kepada english..tp x tau lew kan...betul ke x tu wallahualam..
ade yg cakap bukan my eden tp my paradise...x kisah lew pape pun...tp ade x sesape yg ble tolong aku cari mp3 lagu nie...help me...helpe me ...plzzz...plzzz..
jom kite layan lagu..aku letak sekali lirik yg dah di translate...
Translation by intelliRocket:
"My Eden"
1st verse:
It seems that's what my Eden is -
---[Naverno, eto moy ray -]
To look for his reflection
---[Iskat' ego otrazhen'e]
In pieces of sable color,
---[V predmetah chernogo tsveta,]
To find out May's faint notes in a voice.
---[I slishat' v golose may.]
It seems that's what my Eden is -
---[Naverno, eto moy ray -]
In beams of daylight in a window
---[V luchah okonnogo sveta]
The sky feels just so close,
---[Tak blizko kazhetsia nebo,]
Whenever eyes are full of Eden...
---[Kogda glaza tsveta ray...]
Refrain:
So that's fine he isn't aware of someone like me,
---[I horosho, chto on ne znaet pro takuyu kak ya,]
Of winter being just vanilla snowflakes in my dreams.
---[I chto v mechtah moih vanil'nie snechinki - zima.]
And just snowstorms and eternal ice are under bare soles.
---[A pod shagami bosonogimi meteli i liod.]
He will never abandon my intentions anymore.
---[On bol'she nikogda iz misley moih ne uydet.]
And I could find no reasons not to exclaim That Is The Very Love!!!
---[I mne ne stidno zakrichat o tom, Chto Eto Lubov'!!!]
His words just burnt my heart and blood down to ashes for a moment.
---[Ego slova na tri minuti tak prozhgli moyu krov'.]
I keep convincing myself that everything is fine,
---[Ya prodolzhau povtoriat' sebe, chto vse horosho,]
But I realize he is needed by me, once more.
---[No ponimayu, on mne nuzhen, nuzhen esche.]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 bunga yg datang:
Post a Comment